cv

Traductrice Anglais/Français/Espagnol/Portugais, spécialisée dans le tourisme, IT, et nouvelles technologies
code AB- 9-201308-765 on tourisme.enligne-es.com en Espagne

Depuis 2011: Rédactrice/traductrice pour Breizhmasters Rédaction et traduction de courts textes (avec insertion de mots-clés) pour diverses entreprises à partir de sources anglaises, espagnoles et portugaises pour développer leur site internet. Et traductrice freelance depuis cette année.

MR Au... B...

...

GENTILLY 94250 Fr

Expertise :

In the following industries:
Traduction dans le domaine du Tourisme, IT, nouvelles technologies, agriculture, marketing (traduction d'un livre blanc), et traduction de règlements.

Fields of practice:
IT, Tourisme, Divers

Management teams your interventions may concern:
Direction informatique Autre Web Industrie

Types of interventions:
Traduction de documents et sites internet

Training courses attended:
Juin-Juillet 2012: Stagiaire en traduction pour Lingua Pronto, à Dublin, en Irlande
Traduction de brochures de séjours linguistiques, et relecture de traductions

Education:
Janvier-mai 2013
Universidad Autonoma de Guadalajara, Mexique
Master de Traduction et d'Interprétation


2010-2013
ISIT (Institut Supérieur d'Interprétation et de Traduction), Paris
École de Traduction réputée
Anglais – Français – Espagnol


Others

Led training courses:

Computer skills:
MemSource, Dreamweaver, PhotoFiltre Studio


Languages: Fr En Es

Some references:
En général, je passe par des agences qui sous-traitent, exemples :
BreizhMasters
True Language

Presentation sheet cretaed / updated on: 2013-08-22 04:51:02

pdfClick here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Presentation

Traductrice freelance de langue maternelle française, j'ai étudié a l'ISIT (Institut Supérieur d'Interprétation et de Traduction), qui est l'une des meilleures écoles de traduction de France.


Cela fait près de deux ans que je travaille comme traductrice/rédactrice pour Breizhmasters, une entreprise de référencement en ligne, et c'est cette année que je me suis lancée comme traductrice freelance. J'ai ainsi pu travailler sur une grande diversité de sujets : systèmes d'alarmes, montres, articles de puériculture, séjours linguistiques, plomberie, peinture, agriculture, des règlements, un livre blanc... J'ai en particulier traduit des textes pour un blog sur les nouvelles technologies pendant près de deux ans. De plus, mes clients attendent de moi des textes bien rédigés et relus, prêts à être mis en ligne ou publiés ; le même type de rendu pourrait vous intéresser, et vous faire gagner un temps précieux.


Sérieuse et motivée, il me tient à coeur de respecter les délais.



Au cas ou vous seriez intéressé par mon profil, je précise que je propose mes services de traduction pour 0,05 EUR par mot.



Je vous remercie de l'intérêt que vous porterez à ma candidature et reste à votre entière disposition pour tout renseignement complémentaire. Je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées.

pdfClick here to edit the CV in PDF
(Anonymous)
FREE entrust a mission to that expert.

les différentes façons de confier une mission à cet indépendant

You are independent
Inscrivez vous GRATUITEMENT
Access to experts from other sites
Impossible de retrouver le fichier 006_tourisme-voyage-loisir-culture.php dans le dispositif enligne-es.com